Условия и положения
1. Услуги, предоставляемые Simple Global. Термины, используемые в этом соглашении, определены ниже:
a. Получение - инвентарь поступает на простой глобальный склад
b. Хранение - Simple Global предоставит складские помещения для продукта клиента:
(i) Массовое хранение
(ii) Пункты сбора
c. Выполнение заказа и комплектация/упаковка – Simple Global соберет и упакует товары из имеющихся запасов и отправит их в соответствии с документально оформленными инструкциями Клиента.
d. Заказ на работу — задачи, связанные с нестандартными функциями комплектования и упаковки, такими как перемаркировка, специальный розничный/оптовый продавец или запрос клиента.
e. Упаковочные материалы и расходные материалы - Simple Global предоставит упаковочные материалы по запросу клиента.
f. Возврат - Simple Global примет возврат продуктов клиента в соответствии с содержащимися здесь положениями и условиями.
g. Другие ПО
h. Ящики для комплектации / подписки
2. Входящие отправления / получение
a. Продукты Клиента должны быть отправлены на указанный склад Simple Global, и Клиент несет все расходы на входящие поставки, включая пошлины, налоги и фрахт. Simple Global не будет считаться зарегистрированным импортером. Клиент не будет использовать Simple Global в качестве грузополучателя в документе грузоотправителя.
b. Клиент гарантирует Simple Global, что (i) клиент является законным владельцем и / или имеет законное владение или контроль над продуктами и имеет исключительное законное право хранить и впоследствии управлять выпуском и / или доставкой продуктов, (ii) туда не представляют собой потенциальных опасностей для здоровья, безопасности или окружающей среды, связанных с отправкой, хранением или исполнением продуктов, представленных Simple Global в соответствии с настоящим Соглашением, (iii) продукты не содержат материалов, нарушающих какие-либо федеральные, государственные и местные законы и (iv ) продукты не содержат опасных или опасных материалов в соответствии с действующим законодательством. Если продукты не соответствуют требованиям, клиент может понести дополнительные сборы от Simple Global, или Simple Global может отклонить продукты без каких-либо обязательств. Это может привести к задержке, и клиент соглашается с тем, что Simple Global не несет ответственности за любые убытки или ущерб в результате такой задержки или непоставки. Simple Global может по своему усмотрению отклонить продукты, если определит, что они опасны или опасны.
c. Simple Global не будет проверять каждую посылку в отдельности при получении. Напротив, Simple Global сочтет всю соответствующую информацию в упаковочных листах и BOL (например, количество и описание) как точной. В отсутствие запроса на проверку при получении от Клиента Simple Global не несет ответственности за какие-либо несоответствия, позже обнаруженные при выполнении заказа или иным образом при проверке Товара на законных основаниях. Индивидуальный осмотр при получении доступен по запросу Клиента за дополнительную плату.
d. Клиент должен предоставить Simple Global через портал Simple Global коносаменты (BOL) для инвентаризации всех входящих поставок продукции до того, как партия прибудет на предприятие Simple Global. Входящие поставки должны быть надлежащим образом маркированы и четко указывать единицы и количество каждой коробки. Клиент подтверждает, что информация, указанная в любом документе на отгрузку или поставку, является точной и полной, и Simple Global может полагаться на нее. Если какой-либо входящий инвентарь не соответствует инструкциям Simple Global, он будет задержан, и с клиента будет взиматься дополнительная плата. Если элементы в таком отправлении не могут быть идентифицированы Simple Global, они могут быть выброшены, и Simple Global не несет ответственности за любые связанные с этим убытки.
e. Поставки клиента должны соответствовать следующим «Требованиям к получению» для обработки: (i) учетная запись клиента должна иметь хорошую репутацию с текущими платежами по счетам; (ii) Simple Global должна получать Предварительное уведомление об отправке (ASN) каждой ожидаемой поставки не менее чем за 48 часов до получения продукции; (iii) продукты должны быть зарегистрированы в системе Simple Global до их фактического получения; (iv) все поставки должны включать правильный упаковочный лист и коносамент («BOL»); (v) все единицы, ящики и поддоны должны быть правильно маркированы и штрих-кодированы; (vi) каждая коробка должна содержать 1 SKU; (vii) количество и описание продукта должны соответствовать тем, что указаны в ASN и упаковочном листе. Если Клиент выполнил Требования к получению, время обработки такой отправки составит 3 рабочих дня с даты получения. В случае одобрения ускоренное получение будет обработано в течение 24 часов и будет оплачиваться почасово. Отправления считаются полученными после их обработки компанией Simple Global на своем складе.
(i) Simple Global — это средство записи на прием. Входящие и исходящие поставки должны планироваться заранее. Часы работы: с понедельника по пятницу с 7:4 до XNUMX:XNUMX по местному времени, за исключением национальных праздников США.
(ii) Все отправления, не соответствующие Требованиям к получению, могут повлечь за собой дополнительные сборы за обработку и более длительное время обработки.
3. Плата за складское хранение
a. Плата за хранение вступает в силу с даты, когда Simple Global принимает заботу, хранение и контроль над продуктом, независимо от даты разгрузки или даты выдачи складской квитанции. Сборы за хранение взимаются либо за кубический размер, либо за вес, либо за зону поддона как тип хранения «навалом» или «комплектация».
b. Объем хранилища клиента будет ограничен в зависимости от наличия складских площадей. Плата за хранение взимается в соответствии с соглашением об оказании услуг.
4. Выполнение заказа и комплектование / упаковка
a. Все запросы на выполнение заказов (каждый из которых именуется «Заказ») должны вводиться через Систему через интеграцию электронной коммерции, API, CSV или ввод вручную через портал Simple Global. Simple Global не несет ответственности за потерю продуктов или Продаж, возникшую исключительно из-за ошибок ввода Клиента (включая неверную информацию о доставке), неправильных кодов доставки, ошибок загрузки файлов или других событий, которые находятся вне контроля Simple Global. Клиент заявляет и гарантирует, что Заказы, отправленные Simple Global, будут соответствовать применимым законам, основанным на продуктах, которые будут отправлены в пункт назначения, указанный в каждом конкретном Заказе.
b. Simple Global обеспечивает стандартное выполнение (также называемое «выполнение») по ставкам, установленным в Соглашении. Стандартное выполнение включает заказы на комплектование, упаковку и сортировку для отправки конечному пользователю. Очень крупные заказы, включая доставку грузов розничным торговцам, выходят за рамки стандартного выполнения и будут оплачиваться как заказы на выполнение работ. Любой запрос, который влечет за собой задачи, отличные от комплектации, упаковки и сортировки заказов (например, добавление рекламных вставок или благодарственных записок в пакеты), выходит за рамки Стандартного выполнения и будет оплачиваться отдельно, как указано в Соглашении или по взаимному согласованию между Simple Глобал и Клиент.
c. Клиент должен предоставить инструкции по доставке и маршрутизации для каждого розничного продавца, которому Simple Global будет отправлять продукт от имени Клиента. Simple Global приложит все усилия, чтобы соблюдать требования продавца, и будет выполнять проверки соответствия, чтобы избежать нарушений при доставке.
d. Клиент должен сообщать Simple Global, когда розничный торговец вводит новые требования, а Simple Global устанавливает процедуры для соответствия новым требованиям. В случае складской ошибки или спора Simple Global предоставит розничному продавцу всю необходимую поддержку и / или документацию и установит новые процедуры, чтобы избежать повторения ошибки, если таковая имеется. Однако Simple Global не будет оплачивать денежные сборы, связанные с возвратными платежами розничного продавца.
e. Клиент должен предоставить или нести ответственность за расходы на все расходные материалы, необходимые для обработки конкретных Заказов на работу Розничного/Оптового продавца/Дистрибьютора, включая, помимо прочего; запасы этикеток, комплектовочные квитанции, упаковочные листы, коносаменты, поддоны и картонные коробки, если не указано иное в соглашении об обслуживании.
f. Simple Global установит процессы EDI на основе запроса клиента. Simple Global не несет ответственности за расходы розничных/оптовых продавцов, связанные с ЭОД, когда Клиенту требуется обработка транзакции ЭОД. Все сопутствующие расходы ложатся на плечи клиента.
g. Если Клиент запрашивает какие-либо существенные изменения в согласованном процессе выполнения (например, обновление процесса возврата или дополнительная упаковка/обработка), клиент должен предоставить Simple Global предварительное письменное уведомление не менее чем за 10 дней. Simple Global займет до 2 полных недель, чтобы оценить запросы и внедрить любые изменения. Может взиматься дополнительная плата.
5. инвентарь
a. Клиент должен предоставить Simple Global запасы, достаточные для осуществления всех разумно предсказуемых продаж по каждому из каналов продаж Клиента. При расторжении договора инвентарь будет возвращен Клиенту на выбранном и оплаченном Клиентом виде транспорта. Клиент должен оплатить все неоплаченные сборы и сборы, причитающиеся Simple Global, до того, как инвентарь будет возвращен.
b. Simple Global может время от времени по своему усмотрению проводить инвентаризацию запасов для оценки их точности. Если Клиент запрашивает инвентаризацию запасов для аудита или других целей, с Клиента будет взиматься взаимно согласованная почасовая ставка или почасовая ставка, указанная в соглашении об обслуживании.
6. Перевозка
a. Тарифы и сборы. Тарифы и сборы за услуги указаны в соглашении об обслуживании. За услуги, не указанные в соглашении об обслуживании, Клиент должен выплатить Simple Global такую компенсацию, которая взаимно согласована в письменной форме. Тарифы и сборы основаны на заявлении Клиента о размерах и весе продукта. Если будет отклонение от размеров и веса, первоначально заявленных клиентом, Simple Global уведомит об этом Клиента и соответствующим образом изменит цену на основе фактических размеров и веса. Simple Global произведет оценку выполнения после выполнения первоначальных заказов Клиента и оставляет за собой право корректировать ставки на основе оценки. Стандартной отраслевой практикой является повышение цен на почтовые услуги и посылки поставщиками услуг доставки (перевозчиками) не реже одного раза в год. Любое изменение цен перевозчика будет отражено в счетах-фактурах, созданных во время изменения. Так как Simple Global выступает в качестве агента по доставке, мы договариваемся с лицензированными и зарегистрированными курьерами, автомобильными перевозчиками или другими поставщиками услуг для отправлений Клиента. Тарифы на доставку в соглашении об обслуживании могут быть изменены в зависимости от корректировок GRI перевозчика (общее повышение тарифа), FSC (топливный сбор), надбавки за проживание, надбавки за дистанционное обслуживание и любых других дополнительных сборов и сборов. Simple Global официально объявит об изменении тарифа и применит тот же процент изменения тарифа в ту же дату, когда любой оператор изменит тариф, и Клиент примет соответствующую корректировку тарифа.
b. Услуги по доставке и ответственность — Simple Global выступает в качестве агента по доставке и организует доставку с лицензированными и зарегистрированными курьерами, автомобильными перевозчиками и другими поставщиками услуг. Simple Global будет работать с Клиентом, чтобы определить подходящие решения по доставке. В случае утери, повреждения или задержки любого отправления Simple Global приложит все усилия от имени Клиента, чтобы вернуть любые средства, за которые несут ответственность курьеры/автоперевозчики, но Simple Global не несет ответственности за потерю, повреждение, или задержки любой отправки, за исключением тех, которые являются результатом нашей исключительной небрежности. Ни в коем случае наша ответственность или ответственность обслуживающего курьера/автоперевозчика не может превышать фактическую стоимость доставки отправления. Стоимость посадки включает только стоимость изготовления и стоимость перевозки.
c. Страхование доставки - Клиент принимает на себя страховую ответственность за входящие и исходящие отправления. По запросу Simple Global поможет Клиенту приобрести варианты страхования у перевозчиков. Клиент понимает, что при отправке больших объемов индивидуальное страхование посылок со временем может стать довольно дорогостоящим. Клиент также осознает, что некоторые перевозчики могут отказать в страховании международных отправлений. Чтобы смягчить эти проблемы, Клиент может рассмотреть возможность самостоятельного приобретения страховки перед третьими лицами.
7. Обработка возврата
a. Международные отправления, которые не были доставлены, часто возвращаются Перевозчиком, и на них начисляются сборы перевозчика за обратную доставку, брокерские услуги и обработку возврата. Эти сборы, установленные Перевозчиками, выставляются продавцам, часто без предварительного уведомления. Simple Global приложит разумные усилия для работы с Клиентом, чтобы обойти международные возвраты или брошенные запасы по вашему запросу; тем не менее, Simple Global оставляет за собой право взимать с вас плату в размере первоначальной стоимости доставки, включая все расходы и расходы на возврат. Если тариф недоступен, Simple Global либо приостановит заказы до получения информации о тарифах, либо отменит заказ без какой-либо ответственности перед Simple Global. Таможенные сборы, пошлины и налоги на любую международную доставку, взимаемые Перевозчиком, являются исключительной ответственностью клиента и будут возвращены клиенту независимо от того, были они или нет в первоначальной смете доставки, или был ли заказ доставлен или не был доставлен. .
b. Все возвраты, не связанные с перевозчиком (международные и внутренние), облагаются дополнительной комиссией, указанной в тарифной сетке. Simple Global не несет ответственности за какие-либо убытки, возникшие в результате мошенничества Клиента или клиентов Клиента, недосчета возвратов, ущерба, комиссий за торговый счет или споров между Клиентом и любой третьей стороной, а также Simple Global не несет ответственности за любой ущерб стороннего грузоотправителя. или ошибки.
8. Условия соглашения и расторжение
a. Срок действия настоящего Соглашения начинается с даты вступления в силу и продолжается в течение первого (1) года («Первоначальный срок»). После Первоначального срока действия настоящее Соглашение автоматически продлевается на дополнительные последовательные периоды в один (1) год до тех пор, пока любая из Сторон не предоставит письменное уведомление о расторжении за тридцать (30) дней до окончания текущего срока. Simple Global оставляет за собой право вносить изменения в настоящие Положения и условия, уведомив об этом за тридцать (30) дней. Объявления об изменениях будут отправлены по электронной почте (с использованием электронной почты, связанной с учетной записью Клиента) и размещены на Simple Global Website.
b. Прекращение действия. Клиент имеет право расторгнуть настоящее соглашение с уведомлением за тридцать (30) дней, при условии отсутствия задолженности, отправив запрос на расторжение по адресу support@SimpleGlobal.com. При условии досрочного расторжения, как указано ниже, Simple Global может по своему усмотрению и без указания причины расторгнуть настоящее Соглашение в любое время, направив предварительное уведомление за тридцать (30) дней на адрес электронной почты, связанный с учетной записью клиента. Кроме того, Simple Global также может расторгнуть настоящее Соглашение, уведомив об этом за тридцать (30) дней (или за десять (10) дней в случае неуплаты), если клиент нарушит какое-либо из условий настоящего Соглашения. Прекращение действия настоящего Соглашения означает прекращение действия любого Соглашения об уровне обслуживания. Simple Global оставляет за собой право немедленно изменять, приостанавливать или прекращать, временно или постоянно, Услуги, если клиент нарушает настоящее Соглашение. Весь Контент клиента может быть безвозвратно удален Simple Global после прекращения действия учетной записи клиента по собственному усмотрению Simple Global.
c. После прекращения действия настоящего Соглашения учетная запись Клиента будет недоступна для Клиента, и Simple Global не будет иметь дальнейших обязательств перед Клиентом по предоставлению каких-либо Услуг, за исключением того, что при отсутствии остатка на счете у Клиента Simple Global вернет все продукты Клиенту, на которые распространяется действие Simple Global. стандартная комплектация и упаковка, заказ на работу и расходы по доставке, предварительно оплачиваемые клиентом.
9. Простая глобальная портальная система
a. Клиент должен использовать надлежащие протоколы безопасности, такие как установка надежных паролей и механизмов контроля доступа, защита доступа ко всем логинам и паролям, а также проверка благонадежности лиц, которым доверена информация о доступе к учетной записи. Ни при каких обстоятельствах ни одна из сторон (или ее должностные лица, сотрудники, поставщики, дистрибьюторы или лицензиары: совместно именуемые «Ее представители») не будут нести ответственности перед другой стороной за какой-либо косвенный, случайный, особый или последующий ущерб, включая, помимо прочего, упущенная выгода, потерянные или поврежденные данные или другие коммерческие или экономические потери, возникающие в результате любого нарушения настоящего соглашения, любого использования или невозможности использования программного обеспечения или любого требования, предъявленного третьей стороной, даже если какая-либо из сторон (или ее представители) были уведомлены о возможности такого ущерба или претензии. Ни при каких обстоятельствах совокупная ответственность Simple Global (или ее Представителей) за любой ущерб или претензии, будь то по договору или иным образом, не будет превышать сумму, уплаченную лицензиатом за программное обеспечение.
b. Клиент признает, что Simple Global будет время от времени в течение указанного срока временно сокращать или прерывать доступ к программному обеспечению для проведения технического обслуживания. Simple Global не несет ответственности за упущенную выгоду, а также за особые, косвенные или косвенные убытки любого рода, вызванные техническим обслуживанием программного обеспечения.
10. Право на хранение продукта и залог владельца склада.
a. Клиент заявляет и гарантирует, что Клиент законно владеет продуктом и имеет право и полномочия заключить договор с Simple Global на услуги, предусмотренные настоящим Соглашением в отношении этих продуктов. Клиент соглашается возместить и обезопасить Simple Global от всех убытков, затрат и расходов (включая разумные гонорары адвокатов), которые Simple Global выплачивает или несет в результате любого спора или судебного разбирательства, инициированного Клиентом или другими лицами, с уважением права и права собственности Клиента. или интерес к продукту, на который распространяется настоящее Соглашение.
b. Simple Global имеет залоговое право кладовщика на любые неоплаченные сборы и связанные с этим расходы. Если неоплаченные счета остаются в течение периода, превышающего 30 дней, Simple Global оставляет за собой право по своему усмотрению реклассифицировать учетную запись Компании как «заброшенную учетную запись». Кроме того, любой Аккаунт, который остается неоплаченным более 60 дней, автоматически считается Заброшенным Аккаунтом. После того, как Учетная запись становится Заброшенной учетной записью, Компания немедленно исполняет право удержания владельца склада до совокупной суммы, необходимой для оплаты всех сборов за обслуживание и сборов третьих лиц, а также любых разумных расходов, понесенных Simple Global для сохранения и хранения Инвентаря или его продажа. Товарно-материальные запасы немедленно станут недоступны для Компании, и начнется процедура ликвидации. Simple Global не разрешает налагать какие-либо залоговые права или другие обременения на продукт, пока они находятся на складе Simple Global, за исключением общего залога владельца склада.
11. Условия оплаты оказанных услуг и компенсаций
a. Налог с продаж. Simple Global не несет ответственности за какие-либо налоговые обязательства. Любые будущие изменения на федеральном уровне или уровне штата будут причиной пересмотра этих условий.
b. Оплата услуг, предоставляемых Simple Global, должна быть произведена Клиентом Simple Global в течение 15 (пятнадцати) календарных дней с даты выставления счета.
c. Simple Global использует модель Pay As Client Go для оплаты комиссионных. Клиент должен загрузить средства на свой счет, и Комиссионные будут вычитаться по мере их понесения. Счета за Услуги будут создаваться еженедельно и, если не указано иное, служат в качестве квитанции для Клиента.
d. Simple Global предоставляет Клиенту возможность загружать средства на счет Клиента, используя следующие способы оплаты: перевод ACH (без комиссии за удобство) или кредитная карта (комиссия за удобство 3%). Simple Global не хранит платежную информацию на своих серверах. Вместо этого вся платежная информация Клиента хранится в процессоре кредитных карт Simple Global. Если какой-либо неоспоренный счет Клиента остается неоплаченным в течение более 30 дней с даты выставления, Клиент соглашается с тем, что Simple Global имеет право автоматически списывать средства с любого метода оплаты, который использовался в прошлом.
e. Комиссия в размере 2% (или максимальная сумма, разрешенная применимым законодательством, если она ниже) будет применяться ко всем неоспоримым суммам просроченных счетов-фактур при условии, что такая комиссия не будет меньше 75.00 долларов США.
f. Клиент может по своему усмотрению выбрать услугу автоматической оплаты, которая будет автоматически взимать плату за метод оплаты из файла Клиента для пополнения баланса Клиента.
g. Simple Global будет отправлять Клиенту счета на любой баланс Счета, который может накапливаться на Счету Клиента. Дополнительные сборы выставляются в течение месяца оказания Услуг, но Клиент признает, что Дополнительные сборы могут быть изменены в связи с обстоятельствами, не зависящими от Simple Global.
h. Если Клиент не согласен с какой-либо Комиссией за обслуживание, выставленной в счете-фактуре или взимаемой со Счета, Клиент должен направить письменное уведомление Simple Global в течение тридцати (30) дней с момента списания Платы за услугу. Невыдвижение такой претензии в течение этого периода времени считается отказом от имени Клиента. Клиент может выбрать оплату любых спорных сумм до разрешения спора или удержать такие оспариваемые суммы до разрешения. Тем не менее, Simple Global оставляет за собой право прекратить предоставление Услуг до тех пор, пока все спорные суммы не будут выплачены или разрешены. После разрешения спора Simple Global либо отправит счет на причитающиеся суммы, либо кредитует Счет Клиента, если это применимо.
i. Требования к минимальному объему и / или доходу. Минимальная плата за выполнение услуг в размере 350.00 долларов США плюс 49.99 долларов США за программное обеспечение портала Simple Global будет взиматься каждый месяц, если ставки и плата за услуги, оказанные в течение месяца, не превышают этот минимум.
j. Складские исходящие таможенные пошлины. Любые пошлины и/или налоги, понесенные в отношении «Исходящих» поставок в адрес конечного пользователя и/или конечного пункта назначения, являются исключительной ответственностью Клиента. В редких случаях таможня США (или страны назначения) может определить, что выбранный код ТН ВЭД неверен, и потребует его изменения, что может повлиять на ставку пошлины. В случае, если Simple Global оплачивает пошлины и/или налоги за Клиента, Клиент должен возместить Simple Global полную сумму плюс 15% комиссию за обработку от общей суммы счета.
k. Въездные таможенные пошлины со склада. Если какие-либо пошлины и / или налоги, взимаемые с «входящих» отправлений на склад Simple Global, оплачиваются Simple Global, Клиент должен возместить Simple Global полную сумму плюс 15% комиссионных за обработку.
12. Фулфилмент и складские услуги и ответственность
a. Simple Global имеет действующий полис страхования общей ответственности и поддерживает системы безопасности на своих объектах. Simple Global не несет ответственности за любую потерю, повреждение или уничтожение продукта. Эти события включают, помимо прочего, кражу, неправомерное использование, пожар, стихийное бедствие или любое другое событие. В случае утери, повреждения или уничтожения хранимого продукта, за который компания несет юридическую ответственность, ответственность Simple Global ограничивается фактической стоимостью продукта (стоимостью производителя Продукта). Simple Global не несет ответственности за потерю продукта из-за нехватки запасов или необъяснимого или таинственного исчезновения продукта, если Клиент не докажет, что такая потеря произошла из-за неспособности Simple Global проявить осторожность, требуемую от Simple Global.
b. Ответственность за косвенные убытки. Simple Global не несет ответственности за любые непрямые, случайные, специальные, косвенные, штрафные или усиленные убытки, а также убытки в связи с потерей, упущенной выгодой, доходом, данными или использованием, понесенные компанией или любой третьей стороной, будь то в ходе действия в договор или правонарушение, возникающее в результате или в связи с любым нарушением настоящего соглашения, независимо от того, была ли возможность таких убытков раскрыта заранее Simple Global / или могла быть разумно предусмотрена Simple Global, независимо от правовой или справедливой теории (договор, деликт или иное), на котором основано требование, и несмотря на неспособность каких-либо согласованных или других средств правовой защиты его основной цели. За исключением случаев, указанных ниже, ни при каких обстоятельствах ответственность Simple Global по настоящему соглашению не может превышать денежные средства, уплаченные или подлежащие выплате компанией Simple Global, за исключением сборов перевозчика или других сборов третьих лиц («Ограничение убытков»).
13. Конфиденциальная информация.
a. Время от времени в течение Срока действия любая Сторона («Раскрывающая сторона») может раскрывать или предоставлять другой Стороне («Получатель») Конфиденциальную информацию в устной или письменной, электронной или иной форме, независимо от того, отмечена она или нет, обозначена или нет. иначе обозначаются как «конфиденциальные». Для целей настоящего Соглашения «Конфиденциальная информация» включает все права на промышленную и иную интеллектуальную собственность, включающие или относящиеся к:
(i) все патенты (включая все переиздания, выделенные, предварительные, продолжения и продолжения в части, повторные экспертизы, возобновления, замены и расширения), патентные заявки и другие патентные права и любые другие выданные государственными органами знаки право собственности на изобретение (включая авторские свидетельства, мелкие патенты и патенты на полезные модели);
(ii) все права на американские и иностранные товарные знаки, знаки обслуживания, товарный вид, торговые наименования, фирменные наименования, логотипы, фирменный стиль, корпоративные наименования и доменные имена, а также другие аналогичные обозначения источника, спонсорства, ассоциации или происхождения, вместе с деловой репутацией, символизируемой любым из вышеперечисленных, в каждом случае независимо от того, зарегистрированы они или нет, и включая все регистрации и заявки, а также продления или расширения этих прав и всех аналогичных или эквивалентных прав или форм защиты в любой части мира ;
(iii) все права на доменные имена в Интернете, зарегистрированные любым уполномоченным частным регистратором или другим государственным органом, веб-адреса, веб-страницы, веб-сайты и URL-адреса;
(iv) все права на авторские произведения, выражения, образцы и регистрацию образцов, независимо от того, защищены ли они авторским правом, включая авторские права и произведения, защищенные авторским правом, программное обеспечение и микропрограммы, интерфейсы прикладного программирования, архитектуру, файлы, записи, схемы, данные, данные файлы, базы данных и другие спецификации и документация; и
(v) все изобретения, открытия, коммерческая тайна, коммерческая и техническая информация и ноу-хау, базы данных, коллекции данных, раскрытие информации о патентах и другая конфиденциальная и служебная информация, а также все права на нее, информация о ее коммерческой деятельности, продуктах и услугах; конфиденциальную информацию третьих лиц и другую конфиденциальную или частную информацию.
b. Исключение. Информация, подпадающая под одно из следующих исключений, не является Конфиденциальной информацией:
(i) информация, которая является или становится общедоступной и известной публике.
(ii) информация, которая является или становится доступной Получателю на неконфиденциальной основе из стороннего источника.
(iii) информация, опубликованная или иным образом доведенная до сведения публики Раскрывающая сторона.
(iv) информация, которая была создана независимо без ссылки на Конфиденциальную информацию Раскрывающего лица; или
(v) информация, которая должна быть раскрыта по решению суда или в соответствии с любым применимым правительственным правилом, постановлением или законом, при условии, что Получатель направляет Раскрывающей стороне предварительное письменное Уведомление о таком раскрытии (как это разрешено законом) и сроки для ответ, указанный в запросе.
c. Совокупное использование. В соответствии с положениями и условиями настоящего Соглашения Компания настоящим подтверждает и соглашается с тем, что Simple Global может собирать совокупные результаты по всем или выбранным случаям использования Компанией Услуг при условии, что Simple Global не будет раскрывать какую-либо информацию, которая могла бы индивидуально идентифицировать Компанию ( «Сводная информация»). Такая Сводная информация считается конфиденциальной информацией Simple Global. Компания также соглашается с тем, что Simple Global может просматривать и использовать индивидуальное использование Сервисов Компанией для предоставления Сервисов Компании, для оценки предоставления Сервисов Simple Global и для улучшения предложений Сервисов Simple Global.
14. Форс-мажор
Ни одна из сторон не несет ответственности перед другой за неисполнение своих обязательств по настоящему Соглашению, если ей помешали сделать это из-за пожара, наводнения, войны, гражданских беспорядков, вмешательства гражданских или военных властей или других причин, находящихся вне разумного контроля. сторон.
15. Отказ от вымогательства
Пока действует настоящее соглашение и в течение двадцати четырех (24) месяцев после этого, Клиент не должен ни по какой причине, прямо или косвенно, нанимать или пытаться нанять или использовать услуги кого-либо, кто является сотрудником, консультантом или субподрядчиком Simple Global, включая, помимо прочего, любого сотрудника, временного сотрудника или подрядчика субподрядчика, оказывающего услуги для или от имени Simple Global, без явного письменного разрешения Simple Global.
16. Полное соглашение
Настоящее Соглашение, включая и вместе с любыми соответствующими Приложениями, счетами-фактурами и Заказами на простые глобальные услуги, представляет собой единственное и полное соглашение Сторон в отношении предмета, содержащегося в нем и в нем, и заменяет собой все предыдущие и одновременные договоренности, соглашения, заверения и гарантии, как письменные, так и устные, в отношении такого предмета.
17. Регулирующий закон
Настоящее Соглашение и любые возникающие из него споры регулируются законодательством государства, в котором хранится продукт, и предоставляемых услуг.