Termos e Condições
1. Serviços fornecidos pela Simple Global. Os termos usados ao longo deste contrato são definidos abaixo:
a. Recebendo - o estoque é recebido em um armazém global simples
b. Armazenamento - a Simple Global fornecerá instalações de armazenamento para o produto do cliente:
(i) Armazenamento em massa
(ii) Locais de escolha
c. Cumprimento de Pedidos e Pick/Pack – A Simple Global irá selecionar e empacotar os produtos do estoque disponível e enviar os produtos de acordo com as instruções documentadas do Cliente.
d. Ordem de Serviço – Tarefas associadas a funções de coleta e embalagem não padronizadas, como reetiquetagem, varejista/atacadista especial ou solicitação do cliente.
e. Materiais e suprimentos de embalagem - a Simple Global fornecerá suprimentos de embalagem mediante solicitação do cliente.
f. Devoluções - a Simple Global aceitará devoluções de produtos do cliente de acordo com os termos e condições aqui contidos.
g. Software de terceiros
h. Kitting / caixas de assinatura
2. Remessas de entrada / recebimento
a. Os produtos do Cliente serão enviados para um armazém designado da Simple Global, e o Cliente deverá arcar com todos os custos para remessas de entrada que incluem taxas, impostos e frete. A Simple Global não será considerada importadora de registro. O cliente não usará a Simple Global como consignatário no documento do remetente.
b. O cliente garante à Simple Global que (i) o cliente é o proprietário legal e / ou tem posse ou controle legal dos produtos e tem o direito legal exclusivo de armazenar e, posteriormente, dirigir a liberação e / ou entrega dos produtos, (ii) lá não há riscos potenciais para a saúde, segurança ou meio ambiente associados ao envio, armazenamento ou cumprimento dos produtos oferecidos à Simple Global nos termos deste Contrato, (iii) os produtos não contêm qualquer material que viole qualquer lei federal, estadual e local e (iv) ) os produtos não contêm quaisquer materiais perigosos ou perigosos de acordo com as leis aplicáveis. Se os produtos não atenderem aos requisitos, o cliente pode incorrer em taxas adicionais da Simple Global ou a Simple Global pode rejeitar os produtos sem responsabilidade. Isso pode resultar em um atraso e o cliente concorda que a Simple Global não será responsável por qualquer perda ou dano como resultado de tal atraso ou não envio. A Simple Global pode, a seu exclusivo critério, rejeitar produtos se determinar que eles são perigosos ou perigosos.
c. A Simple Global não inspecionará cada remessa individual após o recebimento. Em vez disso, a Simple Global considerará todas as informações pertinentes nas listas de embalagem e BOL (como quantidade e descrição), como precisas. Na ausência de uma solicitação de inspeção após o recebimento do Cliente, a Simple Global não será responsável por quaisquer discrepâncias posteriormente encontradas ao atender um pedido ou ao inspecionar de outra forma a Mercadoria. Uma inspeção individual após o recebimento está disponível mediante solicitação do cliente por uma taxa adicional.
d. O cliente deve fornecer à Simple Global, através do portal da Simple Global, os conhecimentos de embarque (BOL) para o inventário de todas as remessas de entrada de produtos antes da remessa chegar às instalações da Simple Global. As remessas de entrada devem ser devidamente rotuladas e identificar claramente as unidades e quantidades de cada caixa. O cliente verifica se as informações estabelecidas em qualquer documento de remessa ou entrega são precisas e completas e podem ser consideradas pela Simple Global. Se algum inventário de entrada recebido não seguir as instruções da Simple Global, estará sujeito a atrasos e será cobrada uma taxa adicional do cliente. Se os itens dessa remessa não puderem ser identificados pela Simple Global, eles poderão ser descartados e a Simple Global não se responsabiliza por quaisquer perdas associadas.
e. As remessas do cliente devem estar em conformidade com os seguintes “Requisitos de Recebimento” para que o processamento ocorra: (i) A conta do cliente deve estar em dia com os pagamentos das faturas em dia; (ii) a Simple Global deve receber um Aviso de Envio Antecipado (ASN) de cada remessa prevista com pelo menos 48 horas de antecedência do recebimento dos produtos; (iii) os produtos devem ser registrados no sistema Simple Global antes do efetivo recebimento; (iv) todas as remessas devem incluir a lista de embalagem e conhecimento de embarque corretos (“BOL”); (v) todas as unidades, caixas e paletes devem estar corretamente rotulados e com código de barras; (vi) cada caixa deve conter 1 SKU; (vii) a quantidade e a descrição do produto devem corresponder aos listados na ASN e na guia de remessa. Se o Cliente estiver de acordo com os Requisitos de Recebimento, o tempo de processamento para tal remessa será de 3 Dias Úteis a partir da data de recebimento. Se aprovado, o recebimento acelerado será processado dentro de 24 horas e cobrado por hora. As remessas são consideradas recebidas ao serem processadas pela Simple Global em seu depósito.
(i) Simple Global é um serviço de agendamento. As remessas de entrada e saída devem ser agendadas com antecedência. O horário de funcionamento é de segunda a sexta-feira, das 7h às 4h, horário local, excluindo feriados nacionais dos EUA designados.
(ii) Todas as remessas que não estejam em conformidade com os Requisitos de Recebimento podem incorrer em taxas de processamento adicionais e tempo de processamento mais longo.
3. Taxas de armazenamento em armazém
a. Os encargos de armazenagem passam a ser aplicáveis a partir da data em que a Simple Global aceita o cuidado, custódia e controle do produto, independentemente da data de descarga ou da emissão do comprovante de depósito. As taxas de armazenamento são cobradas em qualquer dimensão cúbica, peso ou zona de palete como um tipo de armazenamento "Granel" ou "Picking".
b. O volume de armazenamento do cliente será limitado com base na disponibilidade de espaço do armazém. As taxas de armazenamento serão cobradas com base no contrato de serviço.
4. Atendimento do pedido e escolha / embalagem
a. Todas as solicitações de Cumprimento de Pedidos (cada uma, um “Pedido”) devem ser inseridas no Sistema via integração de comércio eletrônico, API, CSV ou entrada manual através do portal Simple Global. A Simple Global não será responsável por perda de produtos ou Venda resultante exclusivamente de erros de entrada do Cliente (incluindo informações de envio incorretas), códigos de envio incorretos, erros de upload de arquivos ou outros eventos que estão fora do controle da Simple Global. O Cliente declara e garante que os Pedidos enviados à Simple Global cumprirão as leis aplicáveis com base nos produtos a serem enviados para o destino listado em cada Pedido específico.
b. A Simple Global fornecerá Standard Fulfillment (também chamado de "Fulfillment") nas taxas estabelecidas no Contrato. O atendimento padrão inclui a coleta, embalagem e classificação dos pedidos a serem enviados ao usuário final. Pedidos muito grandes, incluindo remessas de frete para varejistas, estão fora do Cumprimento Padrão e serão cobrados como Ordens de Serviço. Qualquer solicitação que implique outras tarefas além de coleta, embalagem e classificação de pedidos (por exemplo, adicionar inserções de marketing ou notas de agradecimento ao cliente em pacotes), fica fora do Cumprimento Padrão e será cobrada separadamente conforme estabelecido no Contrato ou conforme mutuamente acordado pelo Simples Global e o cliente.
c. O Cliente deve fornecer instruções de envio e roteamento para cada varejista para o qual a Simple Global enviará o produto em nome do Cliente. A Simple Global fará todos os esforços para cumprir os requisitos do varejista e realizará verificações de conformidade para evitar violações de envio.
d. O cliente deve informar a Simple Global quando um varejista apresentar novos requisitos, e a Simple Global deve instituir procedimentos para cumprir com os novos requisitos. No caso de um erro ou disputa no armazém, a Simple Global fornecerá todo o suporte e / ou documentação necessária ao varejista e instituirá novos procedimentos para evitar a recorrência do erro, se houver. No entanto, a Simple Global não absorverá encargos monetários associados aos estornos de um varejista.
e. O Cliente deverá fornecer ou ser responsável pelas despesas de todos os suprimentos necessários para processar Ordens de Serviço específicas do Varejista/Atacadista/Distribuidor, incluindo, mas não se limitando a; estoque de etiquetas, bilhetes de coleta, listas de embalagem, conhecimentos de embarque, paletes e caixas, a menos que mencionado em outro lugar no contrato de serviço.
f. A Simple Global estabelecerá processos EDI com base na solicitação do cliente. A Simple Global não será responsável por custos relacionados a EDI de varejistas/atacadistas quando o processamento de transações EDI for solicitado pelo Cliente. Todos os custos associados serão da responsabilidade do cliente.
g. Se o Cliente solicitar qualquer alteração significativa no processo de cumprimento acordado (como atualização de seu processo de devolução ou embalagem/manuseio adicional), o cliente deverá fornecer à Simple Global um aviso prévio por escrito com pelo menos 10 dias de antecedência. A Simple Global levará até 2 semanas inteiras para avaliar as solicitações e implementar quaisquer alterações. Taxas adicionais podem ser aplicadas.
5. Inventário
a. O Cliente deverá fornecer à Simple Global estoque suficiente para atender todas as vendas razoavelmente previsíveis de cada um dos canais de vendas do Cliente. Após a rescisão do contrato, o inventário será devolvido ao Cliente por meio de um meio de transporte selecionado e pago pelo Cliente. O Cliente deverá pagar todas as taxas e encargos devidos à Simple Global antes que o inventário seja devolvido.
b. A Simple Global pode, de tempos em tempos, e a seu critério, realizar contagens de estoque para avaliar a precisão do estoque. Se o Cliente solicitar contagens de estoque para auditoria ou outros fins, será cobrado do Cliente uma taxa horária mutuamente acordada ou uma taxa horária especificada pelo contrato de serviço.
6. Remessa
a. Tarifas e encargos – As tarifas e encargos dos serviços são estabelecidos no contrato de prestação de serviços. Para serviços não especificados no contrato de serviço, o Cliente deverá pagar à Simple Global tal compensação conforme acordado mutuamente por escrito. As taxas e encargos são baseados na declaração do Cliente das dimensões e pesos do produto. Se houver um desvio das dimensões e pesos inicialmente declarados pelo cliente, a Simple Global notificará o Cliente e redefinirá o preço de acordo com as dimensões e pesos reais. A Simple Global fará uma avaliação de cumprimento após atender os pedidos iniciais do Cliente e se reserva o direito de ajustar as taxas com base na avaliação. É uma prática padrão da indústria que os preços de postagem e encomendas sejam aumentados pelo menos uma vez por ano pelos fornecedores de remessa (Transportadoras). Qualquer alteração no preço de uma transportadora será refletida nas faturas geradas no momento da alteração. Como a Simple Global atua como agente de remessa, faremos acordos com correios licenciados e registrados, transportadoras motorizadas ou outros prestadores de serviços para remessas do Cliente. As taxas de envio no contrato de serviço estão sujeitas a alterações com base em ajustes de tarifa pelo GRI (aumento geral de tarifa), FSC (sobretaxa de combustível), sobretaxa residencial, sobretaxa remota e quaisquer outros encargos e taxas acessórias das transportadoras. A Simple Global anunciará oficialmente as alterações de tarifa e aplicará a mesma porcentagem da alteração de tarifa na mesma data em que qualquer operadora alterar as tarifas, e o Cliente aceitará o ajuste da tarifa de acordo.
b. Serviços de remessa e responsabilidade – A Simple Global atua como agente de remessa e organiza remessas com correios, transportadoras motorizadas e outros prestadores de serviços licenciados e registrados. A Simple Global trabalhará com o Cliente para determinar as soluções de envio adequadas. Em caso de perda, dano ou atraso de qualquer remessa, a Simple Global envidará os melhores esforços em nome do Cliente para recuperar quaisquer fundos pelos quais os correios/transportadoras sejam responsáveis, mas a Simple Global não será responsável por perdas, danos, ou atraso de qualquer envio, exceto aqueles que resultam de nossa negligência exclusiva. Em nenhum caso a nossa responsabilidade ou a responsabilidade da transportadora/transportadora de serviço excederá o custo real de desembarque de uma remessa. O custo de desembarque inclui apenas o custo de fabricação e o custo de frete.
c. Seguro de remessa - o cliente assume a responsabilidade pelo seguro para remessas de entrada e saída. Se solicitado, a Simple Global ajudará o Cliente na compra de opções de seguro das transportadoras. O cliente reconhece que, ao enviar um grande volume, garantir os pacotes individualmente pode se tornar bastante caro com o tempo. O cliente reconhece ainda que algumas transportadoras podem se recusar a fazer seguro de remessas internacionais. Para mitigar esses problemas, o Cliente pode considerar a compra independente de seguro de terceiros.
7. Processamento de Devolução
a. As remessas internacionais que não são entregues geralmente são devolvidas pela transportadora e são avaliadas as taxas de remessa, corretagem e processamento de devoluções da transportadora. Essas taxas cobradas pelas Transportadoras são cobradas dos comerciantes, muitas vezes sem aviso prévio. A Simple Global faz um esforço razoável para trabalhar com o Cliente para contornar devoluções internacionais ou inventário abandonado a seu pedido; no entanto, a Simple Global se reserva o direito de cobrar taxas no valor do custo de envio original, incluindo todos os custos e despesas de devoluções. Se uma tarifa não estiver disponível, a Simple Global suspenderá os pedidos até que as informações tarifárias estejam disponíveis ou anulará o pedido sem responsabilidade para a Simple Global. Alfândegas, Taxas e Impostos sobre qualquer remessa internacional cobrada pela Transportadora são de responsabilidade exclusiva do cliente e serão cobradas do cliente independentemente de estarem ou não na estimativa de remessa inicial ou se o pedido foi ou não entregue .
b. Todas as devoluções não relacionadas à transportadora (internacionais e nacionais) estão sujeitas a uma taxa adicional na tabela de tarifas. A Simple Global não será responsável por qualquer perda resultante de fraude do Cliente ou dos clientes do Cliente, devolução de contagens curtas, danos, taxas de conta do comerciante ou disputas entre o Cliente e qualquer terceiro, nem a Simple Global será responsável por qualquer dano do remetente de terceiros ou erros.
8. Termos do Acordo e Rescisão
a. A vigência deste Contrato terá início na data de vigência e continuará pelo período inicial de um (1) ano (“Vigência Inicial”). Após o Prazo Inicial, este Contrato será renovado automaticamente por períodos sucessivos adicionais de um (1) ano até que qualquer Parte forneça trinta (30) dias de notificação por escrito de rescisão antes do final do prazo então atual. A Simple Global reserva-se o direito de ajustar estes Termos e Condições com aviso prévio de trinta (30) dias. Anúncios de mudança serão enviados por e-mail (usando o e-mail associado à conta do Cliente) e postados no Site Global Simples.
b. Rescisão – O Cliente tem o direito de rescindir este contrato com aviso prévio de 30 (trinta) dias, desde que não haja saldo devedor e devido, enviando uma solicitação de rescisão para support@SimpleGlobal.com. Sujeito a rescisão antecipada conforme previsto abaixo, a Simple Global pode rescindir, a seu critério e sem justa causa, este Contrato a qualquer momento, fornecendo aviso prévio de 30 (trinta) dias para o endereço de e-mail associado à conta do cliente. Além disso, a Simple Global também pode rescindir este Contrato mediante aviso prévio de trinta (30) dias (ou dez (10) dias no caso de não pagamento) se o cliente violar qualquer um dos termos ou condições deste Contrato. A rescisão deste Contrato constituirá a rescisão de qualquer Contrato de Nível de Serviço. A Simple Global se reserva o direito de modificar, suspender ou descontinuar imediatamente, temporária ou permanentemente, os Serviços se o cliente violar este Contrato. Todo o Conteúdo do Cliente pode ser excluído permanentemente pela Simple Global mediante qualquer encerramento da conta do cliente a critério exclusivo da Simple Global.
c. Após a rescisão deste Contrato, a conta do Cliente ficará inacessível ao Cliente e a Simple Global não terá nenhuma obrigação adicional para com o Cliente de fornecer quaisquer Serviços, exceto que, desde que o Cliente não tenha saldo na conta, a Simple Global devolverá todos os produtos ao Cliente sujeitos à Simple Global pick and pack padrão, ordem de serviço e custos de envio pré-pagos pelo cliente.
9. Sistema de portal global simples
a. O Cliente deve utilizar protocolos de segurança adequados, como definir senhas fortes e mecanismos de controle de acesso, proteger o acesso a todos os logins e senhas e verificar a confiabilidade das pessoas a quem são confiadas as informações de acesso à conta. Em nenhum caso qualquer uma das partes (ou seus diretores, funcionários, fornecedores, distribuidores ou licenciadores: coletivamente “Seus Representantes”) serão responsáveis perante a outra parte por quaisquer danos indiretos, incidentais, especiais ou consequenciais, incluindo, mas não limitado a perda de receita, dados perdidos ou danificados ou outras perdas comerciais ou econômicas, decorrentes de qualquer violação deste contrato, qualquer uso ou incapacidade de usar o software ou qualquer reclamação feita por terceiros, mesmo que qualquer uma das partes (ou seus representantes) foram avisados da possibilidade de tal dano ou reclamação. Em nenhuma hipótese a responsabilidade agregada da Simple Global (ou de seus representantes) por qualquer dano ou reclamação, seja em contrato ou de outra forma, excederá o valor pago pelo licenciado pelo software.
b. O Cliente reconhece que a Simple Global, de tempos em tempos, durante o prazo, será obrigada a reduzir ou interromper temporariamente o acesso ao software para realizar a manutenção. A Simple Global não será responsável por nenhuma perda de lucro ou danos especiais, indiretos ou consequenciais de qualquer tipo causados pela manutenção do software.
10. Direito de armazenar o produto e a garantia do armazém.
a. O Cliente declara e garante que o Cliente está legalmente na posse do produto e tem o direito e autoridade para celebrar um contrato com a Simple Global para os serviços contemplados por este Acordo relativos a esses produtos. O Cliente concorda em indenizar e isentar de responsabilidade a Simple Global de todas as perdas, custos e despesas (incluindo honorários advocatícios razoáveis) que a Simple Global paga ou incorre como resultado de qualquer disputa ou litígio, instituído pelo Cliente ou outros, respeitando o direito do Cliente, título ou interesse no produto coberto por este Acordo.
b. A Simple Global tem uma garantia de depósito para quaisquer cobranças não pagas e despesas associadas. Se as faturas não pagas permanecerem por um período superior a 30 dias, a Simple Global se reserva o direito, a seu exclusivo critério, de reclassificar a Conta da Empresa como uma “Conta Abandonada”. Além disso, qualquer Conta que permanecer sem pagamento por mais de 60 dias será automaticamente considerada uma Conta Abandonada. Após uma Conta se tornar uma Conta Abandonada, a Empresa imediatamente executa a garantia do almoxarifado até o valor cumulativo necessário para o pagamento de todas as taxas de serviço e Taxas de terceiros, bem como quaisquer despesas razoáveis incorridas pela Simple Global para a preservação e armazenamento do Inventário ou sua venda. O estoque ficará imediatamente indisponível para a Empresa e o processo de liquidação começará. A Simple Global não permitirá que qualquer ônus ou outro ônus seja colocado contra o produto enquanto eles estiverem no depósito da Simple Global, exceto o ônus geral do almoxarifado.
11. Condições de pagamento para serviços prestados e reembolsos
a. Imposto sobre vendas. A Simple Global não será responsável por quaisquer obrigações fiscais sobre vendas. Quaisquer futuras alterações federais ou estaduais serão causa para renegociação destes termos.
b. O pagamento dos serviços prestados pela Simple Global deve ser feito à Simple Global pelo Cliente dentro de quinze (15) dias corridos a partir da data de emissão da fatura.
c. A Simple Global utiliza um modelo Pay As Client Go para o pagamento das taxas. O cliente deve carregar fundos em sua conta e as taxas serão deduzidas conforme incorridas pelo cliente. As faturas de serviços serão geradas semanalmente e, exceto quando especificado de outra forma, servirão como recibo para o cliente.
d. A Simple Global oferece ao Cliente a conveniência de carregar fundos na conta do Cliente usando os seguintes métodos de pagamento: transferência ACH (sem taxa de conveniência) ou Cartão de Crédito (taxa de conveniência de 3%). A Simple Global não armazena nenhuma informação de pagamento em seus próprios servidores. Em vez disso, todas as informações de pagamento do Cliente são armazenadas no processador de cartão de crédito da Simple Global. Se qualquer fatura incontroversa do Cliente permanecer sem pagamento por mais de 30 dias a partir da data de emissão, o Cliente concorda que a Simple Global terá o direito de cobrar automaticamente qualquer método de pagamento que tenha sido usado no passado.
e. Uma taxa de 2% (ou o valor máximo permitido pela lei aplicável, se inferior) será aplicada a todos os valores indiscutíveis de faturas vencidas, desde que tal taxa não seja inferior a $ 75.00.
f. O Cliente pode, a seu critério, optar pelo serviço de pagamento automático, que cobrará automaticamente o método de pagamento no arquivo do Cliente para repor o saldo do Cliente.
g. A Simple Global enviará faturas ao Cliente para qualquer saldo de Conta que possa acumular na Conta do Cliente. As Taxas Adicionais são cobradas durante o mês em que os Serviços são executados, mas o Cliente reconhece que as Taxas Adicionais estão sujeitas a alterações devido a circunstâncias fora do controle da Simple Global.
h. Caso o Cliente discorde de quaisquer Taxas de Serviço faturadas ou cobradas da Conta, o Cliente deverá enviar uma notificação por escrito à Simple Global dentro de trinta (30) dias da cobrança da Taxa de Serviço. A não apresentação de tal reclamação durante este período de tempo será considerada uma renúncia em nome do Cliente. O Cliente pode optar por pagar quaisquer valores contestados até a resolução da disputa ou reter tais valores contestados até que sejam resolvidos. No entanto, a Simple Global reserva-se o direito de cessar a prestação dos Serviços até que todos os valores contestados sejam pagos ou resolvidos. Após a resolução de uma disputa, a Simple Global enviará uma fatura para os valores pendentes devidos ou creditará a Conta do Cliente, conforme aplicável.
i. Requisitos mínimos de volume e / ou receita. Uma taxa mínima de serviço de atendimento de US $ 350.00, mais US $ 49.99 para o software do portal Simple Global, será cobrada a cada mês se as taxas e encargos para os serviços prestados durante o mês não excederem esse mínimo.
j. Direitos Aduaneiros de Saída do Armazém. Quaisquer taxas e/ou impostos incorridos em remessas de “Saída” para o Usuário Final e/ou Destino Final são de responsabilidade exclusiva do Cliente. Em casos raros, a Alfândega dos EUA (ou do país de destino) pode determinar que o código HS selecionado está incorreto e exigirá que ele seja alterado, o que pode afetar a taxa do imposto. Caso a Simple Global pague taxas e/ou impostos para o Cliente, o Cliente deverá reembolsar a Simple Global pelo valor total, acrescido de uma taxa de processamento de 15% sobre o total da fatura.
k. Direitos aduaneiros de entrada do armazém. Se quaisquer taxas e / ou impostos incorridos em remessas “de entrada” para as instalações do armazém da Simple Global forem pagos pela Simple Global, o Cliente deverá reembolsar a Simple Global pelo valor total, mais uma taxa de processamento de 15%.
12. Serviço de Cumprimento e Armazenamento e Responsabilidade
a. A Simple Global possui uma Apólice de Seguro de Responsabilidade Civil Geral ativa e mantém sistemas de segurança em seus locais. A Simple Global não se responsabiliza por qualquer perda, dano ou destruição de um produto. Esses eventos incluem, mas não estão limitados a, roubo, uso indevido, incêndio, desastre natural ou qualquer outro evento. Em caso de perda, dano ou destruição do produto armazenado pelo qual a empresa seja legalmente responsável, a responsabilidade da Simple Global é limitada ao valor real do produto (custo do fabricante do Produto). A Simple Global não será responsável por perda de produto devido à falta de estoque ou desaparecimento inexplicável ou misterioso de um produto, a menos que o Cliente estabeleça que tal perda ocorreu devido à falha da Simple Global em exercer os cuidados exigidos pela Simple Global.
b. Responsabilidade por Danos Consequenciais. A Simple Global não se responsabiliza por quaisquer danos indiretos, incidentais, especiais, consequenciais, exemplares, punitivos ou ampliados, ou danos por perdas, lucros cessantes, receita, dados ou uso, incorridos pela empresa ou qualquer terceiro, seja em uma ação em contrato ou ato ilícito, decorrente ou relacionado a qualquer violação deste contrato, independentemente de a possibilidade de tais danos ter sido divulgada antecipadamente por simples global/ou poderia ter sido razoavelmente prevista por simples global, independentemente da teoria legal ou equitativa (contrato, ato ilícito ou outro) no qual a reivindicação se baseia, e não obstante a falha de quaisquer recursos acordados ou outros de sua finalidade essencial. Exceto conforme estabelecido abaixo, em nenhuma hipótese a responsabilidade da Simple Global sob este contrato excederá os valores pagos ou pagáveis pela empresa ao simples global excluindo taxas de transportadora ou outras taxas de terceiros (“Limite de Danos”).
13. Informação Confidencial
a. De tempos em tempos, durante o Prazo, qualquer uma das Partes (“Divulgador”) poderá divulgar ou disponibilizar à outra Parte (“Destinatário”) Informações Confidenciais, oralmente ou por escrito, eletrônicas ou outras, marcadas ou não marcadas, designadas ou de outra forma identificado como "confidencial". Para os fins deste Contrato, “Informações Confidenciais” incluem todos os direitos de propriedade industrial e outros direitos de propriedade intelectual compreendendo ou relacionados a:
(i) todas as patentes (incluindo todas as reedições, divisionais, provisórias, continuações e continuações em parte, reexames, renovações, substituições e extensões), pedidos de patentes e outros direitos de patentes e quaisquer outros indícios emitidos por autoridades governamentais de propriedade da invenção (incluindo certificados de inventor, pequenas patentes e modelos de utilidade de patente);
(ii) todos os direitos em e para marcas comerciais, marcas de serviço, marcas comerciais, nomes comerciais, nomes comerciais, logotipos, nomes comerciais, nomes corporativos e nomes de domínio dos EUA e estrangeiros e outras designações semelhantes de origem, patrocínio, associação ou origem, juntamente com o fundo de comércio simbolizado por qualquer um dos anteriores, em cada caso registrado ou não registrado e incluindo todos os registros e pedidos, e renovações ou extensões desses direitos e todos os direitos ou formas de proteção semelhantes ou equivalentes em qualquer parte do mundo ;
(iii) todos os direitos sobre nomes de domínio da Internet, registrados por qualquer registrador privado autorizado ou outra autoridade governamental, endereços da web, páginas da web, site e URLs;
(iv) todos os direitos sobre obras de autoria, expressões, designs e registros de design, protegidos por direitos autorais ou não, incluindo direitos autorais e obras protegidas por direitos autorais, software e firmware, interfaces de programação de aplicativos, arquitetura, arquivos, registros, esquemas, dados, dados arquivos e bancos de dados e outras especificações e documentação; e
(v) todas as invenções, descobertas, segredos comerciais, informações comerciais e técnicas e know-how, bancos de dados, coletas de dados, divulgações de patentes e outras informações confidenciais e proprietárias e todos os direitos sobre suas informações comerciais, produtos e serviços; informações confidenciais de terceiros e outras informações confidenciais ou proprietárias.
b. Exclusão. As informações que estão sujeitas a uma das seguintes exclusões não devem ser Informações Confidenciais:
(i) informações que são ou se tornam geralmente disponíveis e conhecidas pelo público.
(ii) informações que são ou se tornam disponíveis para o Destinatário em uma base não confidencial de uma fonte de terceiros.
(iii) informações publicadas ou de outra forma divulgadas ao público pelo Divulgador.
(iv) informações que foram geradas de forma independente, sem referência às Informações Confidenciais do Divulgador; ou
(v) informações que devem ser divulgadas por ordem judicial ou de acordo com qualquer regra, regulamento ou estatuto governamental aplicável, desde que o Destinatário forneça ao Divulgador um Aviso prévio por escrito de tal divulgação (conforme permitido por lei) e o prazo para resposta indicada no pedido.
c. Uso agregado. Sujeito aos termos e condições deste Acordo, a Empresa reconhece e concorda que a Simple Global pode compilar os resultados agregados de todos ou uma seleção do uso dos Serviços pela Empresa, desde que a Simple Global não divulgue nenhuma informação que possa identificar individualmente a Empresa ( “Informações agregadas”). Essas Informações Agregadas serão consideradas Informações Confidenciais da Simple Global. A Empresa também concorda que a Simple Global pode revisar e usar o uso individual dos Serviços da Empresa para fornecer Serviços à Empresa, para avaliar o fornecimento dos Serviços da Simple Global e para melhorar as ofertas de serviço da Simple Global.
14. Força maior
Nenhuma das partes será responsável perante a outra pelo descumprimento de suas obrigações sob este Contrato se impedida de fazê-lo devido a um ato de incêndio, inundação, guerra, distúrbio civil, interferência de autoridade civil ou militar ou outras causas além do controle razoável das partes.
15. Não Solicitação
Enquanto este acordo estiver em vigor e por vinte e quatro (24) meses a partir de então, o Cliente não deverá, por qualquer motivo, direta ou indiretamente, contratar ou tentar contratar ou utilizar os serviços de qualquer pessoa que seja um funcionário, consultor ou subcontratado do Simple Global incluindo, sem limitação, qualquer funcionário, funcionário temporário ou contratado de um subcontratado prestando serviços para ou em nome da Simple Global, sem a permissão expressa por escrito da Simple Global.
16. Total Acordo
Este Contrato, incluindo e em conjunto com quaisquer Anexos, faturas e Pedidos de Serviços Globais Simples relacionados, constitui o único e total acordo das Partes com relação ao assunto aqui contido e substitui todos os entendimentos, acordos, representações e garantias, escritas e orais, em relação a esse assunto.
17. Lei de Regência
Este Contrato e qualquer controvérsia decorrente dele serão regidos pelas leis do estado onde o produto é armazenado e os serviços prestados.