الشروط و الاحكام
1. الخدمات التي تقدمها Simple Global. يتم تعريف المصطلحات المستخدمة في هذه الاتفاقية أدناه:
a. الاستلام - يتم استلام المخزون في مستودع عالمي بسيط
b. التخزين - ستوفر Simple Global مرافق التخزين لمنتج العميل:
(ط) التخزين بالجملة
(XNUMX) اختيار المواقع
c. تنفيذ الطلب والاختيار / الحزمة - ستقوم Simple Global باختيار وتغليف المنتجات من المخزون المتاح وشحن المنتجات وفقًا لتعليمات العميل الموثقة.
d. طلب العمل - المهام المرتبطة بوظائف الانتقاء والتعبئة غير القياسية مثل إعادة وضع العلامات أو بائع التجزئة / تاجر الجملة الخاص أو طلب العميل.
e. مواد ومستلزمات التعبئة والتغليف - ستوفر شركة Simple Global مستلزمات التعبئة والتغليف بناءً على طلب العميل.
f. المرتجعات - ستقبل Simple Global مرتجعات منتجات العميل وفقًا للشروط والأحكام الواردة هنا.
g. برامج الطرف الثالث
h. صناديق التجهيز / الاشتراك
2. الشحنات الواردة / الاستلام
a. يجب شحن منتجات العميل إلى مستودع عالمي بسيط ، ويتحمل العميل جميع تكاليف الشحنات الواردة والتي تشمل الرسوم والضرائب والشحن. لن يتم اعتبار Simple Global المستورد المسجل. لن يستخدم العميل Simple Global باعتباره المرسل إليه في مستند الشاحن.
b. يضمن العميل لشركة Simple Global أن (XNUMX) العميل هو المالك القانوني و / أو لديه حيازة أو سيطرة قانونية على المنتجات وله الحق القانوني الوحيد في تخزين المنتجات و / أو تسليمها بعد ذلك ، (XNUMX) هناك لا توجد مخاطر صحية أو سلامة أو بيئية محتملة مرتبطة بالشحن أو التخزين أو الوفاء بالمنتجات المقدمة إلى Simple Global بموجب هذه الاتفاقية ، (XNUMX) لا تحتوي المنتجات على أي مواد تنتهك أي قانون اتحادي أو حكومي أو محلي و (XNUMX) ) لا تحتوي المنتجات على أي مواد خطرة أو خطرة بموجب القوانين المعمول بها. إذا كانت المنتجات لا تفي بالمتطلبات ، فقد يتحمل العميل رسومًا إضافية من Simple Global ، أو قد ترفض Simple Global المنتجات دون مسؤولية. قد يؤدي هذا إلى تأخير ويوافق العميل على أن Simple Global لن تكون مسؤولة عن أي خسارة أو ضرر نتيجة لهذا التأخير أو عدم الشحن. يجوز لشركة Simple Global ، وفقًا لتقديرها الخاص ، رفض المنتجات إذا قررت أنها خطيرة أو خطرة.
c. لن تقوم شركة Simple Global بفحص كل شحنة على حدة عند الاستلام. بدلاً من ذلك ، ستعتبر Simple Global جميع المعلومات ذات الصلة في قوائم التعبئة و BOL (مثل الكمية والوصف) دقيقة. في حالة عدم وجود طلب فحص عند الاستلام من العميل ، لن تكون Simple Global مسؤولة عن أي تناقضات يتم اكتشافها لاحقًا عند تنفيذ طلب ما أو عند فحص البضائع بطريقة صحيحة. يتوفر الفحص الفردي عند الاستلام عند الطلب من قبل العميل مقابل رسوم إضافية.
d. يجب على العميل تزويد Simple Global ، من خلال بوابة Simple Global ، بسندات الشحن (BOL) لمخزون جميع الشحنات الواردة من المنتجات قبل وصول الشحنة إلى منشأة Simple Global. يجب تسمية الشحنات الواردة بشكل صحيح وتحديد وحدات وكميات كل كرتونة بوضوح. يتحقق العميل من أن المعلومات المنصوص عليها في أي شحنة أو مستند تسليم دقيقة وكاملة ويمكن الاعتماد عليها بواسطة Simple Global. إذا كان أي مخزون وارد مستلم لا يتبع تعليمات Simple Global ، فسيكون عرضة للتأخير ، وسيتحمل العميل رسومًا إضافية. إذا لم تتمكن شركة Simple Global من التعرف على العناصر الموجودة في هذه الشحنة ، فقد يتم التخلص منها ولا تتحمل شركة Simple Global أي مسؤولية عن أي خسائر مرتبطة بها.
e. يجب أن تتوافق شحنات العميل مع "متطلبات الاستلام" التالية حتى تتم المعالجة: (48) يجب أن يكون حساب العميل في وضع جيد مع سداد الفواتير الحالية ؛ (1) يجب أن تتلقى Simple Global إشعار شحن مسبق (ASN) لكل شحنة متوقعة قبل 3 ساعة على الأقل من استلام المنتجات ؛ (24) يجب تسجيل المنتجات في النظام العالمي البسيط قبل الاستلام الفعلي ؛ (XNUMX) يجب أن تتضمن جميع الشحنات قائمة التعبئة وبوليصة الشحن الصحيحة ("BOL") ؛ (XNUMX) يجب توسيم جميع الوحدات والحالات والمنصات النقالة بشكل صحيح ورمزها الشريطي ؛ (XNUMX) يجب أن تحتوي كل كرتونة على SKU واحد ؛ (XNUMX) يجب أن تتطابق الكمية ووصف المنتج مع تلك المدرجة في ASN وإيصال التعبئة. إذا امتثل العميل لمتطلبات الاستلام ، فسيكون وقت المعالجة لهذه الشحنة XNUMX أيام عمل من تاريخ الاستلام. إذا تمت الموافقة على الاستلام المعجل ، فستتم معالجته في غضون XNUMX ساعة ودفع الفاتورة كل ساعة. تعتبر الشحنات مستلمة عند معالجتها بواسطة Simple Global داخل منشأة المستودعات الخاصة بها.
(ط) Simple Global عبارة عن مرفق للمواعيد. يجب جدولة الشحنات الواردة والصادرة مسبقًا. ساعات العمل من الاثنين إلى الجمعة من الساعة 7 صباحًا حتى 4 مساءً بالتوقيت المحلي باستثناء أيام العطل الوطنية المحددة في الولايات المتحدة.
(XNUMX) قد تتحمل جميع الشحنات التي لا تتوافق مع متطلبات الاستلام رسوم معالجة إضافية ووقت معالجة أطول.
3. رسوم التخزين في المستودعات
a. تصبح رسوم التخزين سارية في التاريخ الذي تقبل فيه Simple Global الرعاية والحراسة والتحكم بالمنتج ، بغض النظر عن تاريخ التفريغ أو تاريخ إصدار إيصال المستودع. يتم فرض رسوم التخزين على البعد المكعب أو الوزن أو منطقة البليت إما كنوع تخزين "سائب" أو "انتقاء".
b. سيكون حجم تخزين العميل محدودًا بناءً على توفر مساحة المستودعات. سيتم فرض رسوم التخزين بناءً على اتفاقية الخدمة.
4. تنفيذ الطلب واختيار / حزمة
a. يجب إدخال جميع طلبات تنفيذ الطلبات (كل "طلب") من خلال النظام عبر تكامل التجارة الإلكترونية أو واجهة برمجة التطبيقات أو CSV أو الإدخال اليدوي من خلال البوابة العالمية البسيطة. لن تكون Simple Global مسؤولة عن فقدان المنتجات أو البيع الناتج فقط عن أخطاء دخول العميل (بما في ذلك معلومات الشحن غير الصحيحة) أو أكواد الشحن غير الصحيحة أو أخطاء تحميل الملفات أو الأحداث الأخرى التي تقع خارج نطاق التحكم العالمي البسيط. يقر العميل ويتعهد بأن الطلبات المقدمة إلى Simple Global ستمتثل للقوانين المعمول بها بناءً على المنتجات المراد شحنها إلى الوجهة المدرجة في كل طلب محدد.
b. يجب أن توفر Simple Global الوفاء القياسي (يُطلق عليه أيضًا "الوفاء") بالمعدلات المنصوص عليها في الاتفاقية. يشمل الإيفاء القياسي أوامر الانتقاء والتعبئة والفرز التي سيتم شحنها إلى المستخدم النهائي. الطلبات الكبيرة جدًا ، بما في ذلك شحنات الشحن إلى تجار التجزئة ، تقع خارج نطاق الإيفاء القياسي وسيتم احتسابها كطلبات عمل. أي طلب يستلزم مهام بخلاف أوامر الانتقاء والتعبئة والفرز (على سبيل المثال ، إضافة إدخالات تسويقية أو توجيه الشكر إلى ملاحظات العميل في الحزم) ، يقع خارج نطاق الوفاء القياسي وسيتم تحصيل رسوم منه بشكل منفصل على النحو المنصوص عليه في الاتفاقية أو على النحو المتفق عليه بشكل متبادل بواسطة Simple العالمية والعميل.
c. يجب على العميل تقديم تعليمات الشحن والتوجيه لكل بائع تجزئة ستقوم شركة Simple Global بشحن المنتج إليه نيابة عن العميل. ستبذل Simple Global قصارى جهدها للالتزام بمتطلبات بائع التجزئة وستقوم بإجراء فحوصات الامتثال لتجنب انتهاكات الشحن.
d. يجب على العميل إخطار Simple Global عندما يقدم بائع تجزئة متطلبات جديدة ، ويجب على Simple Global وضع إجراءات للامتثال للمتطلبات الجديدة. في حالة حدوث خطأ أو نزاع في المستودع ، يجب على شركة Simple Global تقديم كل الدعم و / أو الوثائق اللازمة لمتاجر التجزئة وتضع إجراءات جديدة لتجنب تكرار الخطأ ، إن وجد. ومع ذلك ، لن تستوعب Simple Global الرسوم المالية المرتبطة برد المبالغ المدفوعة من بائع التجزئة.
e. يجب على العميل أن يقدم أو يكون مسؤولاً عن نفقات جميع الإمدادات اللازمة لمعالجة أوامر العمل الخاصة ببائع التجزئة / تاجر الجملة / الموزع ، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر ؛ تسمية المخزون ، واختيار التذاكر ، وقوائم التعبئة ، وسندات الشحن ، والمنصات ، والكرتون ما لم يذكر في مكان آخر في اتفاقية الخدمة.
f. سوف تقوم Simple Global بإنشاء عمليات التبادل الإلكتروني للبيانات بناءً على طلب العميل. لن تكون Simple Global مسؤولة عن التكاليف المتعلقة ببرنامج التبادل الإلكتروني للبيانات من تجار التجزئة / تجار الجملة عندما يطلب العميل معالجة معاملات التبادل الإلكتروني للبيانات. جميع التكاليف المرتبطة ستكون مسؤولية العميل.
g. إذا طلب العميل أي تغييرات مهمة في عملية الاستيفاء المتفق عليها (مثل تحديث عملية الإرجاع الخاصة به ، أو التعبئة / المناولة الإضافية) ، يجب على العميل تزويد Simple Global بإشعار كتابي مسبق قبل 10 أيام على الأقل. تستغرق Simple Global ما يصل إلى أسبوعين كاملين لتقييم الطلبات وتنفيذ أي تغييرات. قد يتم تطبيق رسوم إضافية.
5. المخزون
a. يجب على العميل تزويد Simple Global بمخزون كافٍ لتلبية جميع المبيعات التي يمكن التنبؤ بها بشكل معقول من كل قنوات مبيعات العميل. عند إنهاء الاتفاقية ، سيتم إعادة المخزون إلى العميل عبر وسيلة النقل التي يختارها العميل ويدفع ثمنها. يجب على العميل دفع جميع الرسوم والمصاريف المستحقة لشركة Simple Global قبل إعادة المخزون.
b. يجوز لشركة Simple Global ، من وقت لآخر ، ووفقًا لتقديرها الخاص ، إجراء عمليات جرد للمخزون لتقييم دقة المخزون. إذا طلب العميل جرد المخزون للتدقيق أو لأغراض أخرى ، فسيتم فرض رسوم على العميل وفقًا لسعر الساعة المتفق عليه بشكل متبادل أو سعر الساعة المحدد في اتفاقية الخدمة.
6. الشحن
a. الأسعار والرسوم - يتم تحديد الأسعار والرسوم للخدمات في اتفاقية الخدمة. بالنسبة للخدمات غير المحددة في اتفاقية الخدمة ، يجب على العميل أن يدفع لشركة Simple Global مثل هذا التعويض على النحو المتفق عليه كتابيًا. تعتمد الأسعار والرسوم على إعلان العميل عن أبعاد المنتج وأوزانه. إذا كان يجب أن يكون هناك انحراف عن الأبعاد والأوزان التي أعلنها العميل في البداية ، فسوف تقوم Simple Global بإخطار العميل وإعادة التسعير وفقًا للأبعاد والأوزان الفعلية. ستجري Simple Global تقييمًا للوفاء بعد الوفاء بأوامر العميل الأولية وتحتفظ بالحق في تعديل الأسعار بناءً على التقييم. من الممارسات الصناعية القياسية أن يتم زيادة أسعار الطرود البريدية والطرود مرة واحدة على الأقل سنويًا من قبل بائعي الشحن (شركات النقل). سينعكس أي تغيير في أسعار شركة النقل على الفواتير التي تم إنشاؤها في وقت التغيير. نظرًا لأن Simple Global تعمل كوكيل للشحن ، فسوف نقوم بإجراء الترتيبات مع شركات النقل المرخصة والمسجلة أو شركات نقل السيارات أو مقدمي الخدمات الآخرين لشحنات العميل. تخضع أسعار الشحن الواردة في اتفاقية الخدمة للتغيير بناءً على تعديلات الأسعار من قِبل GRI (زيادة عامة في السعر) و FSC (رسوم الوقود الإضافية) والرسوم السكنية الإضافية والرسوم الإضافية عن بُعد وأي رسوم إضافية ورسوم إضافية. ستعلن Simple Global رسميًا عن تغييرات الأسعار وتطبق نفس النسبة المئوية لتغيير السعر في نفس التاريخ الذي تغير فيه أي شركة نقل أسعار ، وسيقبل العميل تعديل السعر وفقًا لذلك.
b. خدمات الشحن والمسؤولية - تعمل Simple Global كوكيل للشحن وترتب الشحنات مع شركات النقل المرخصة والمسجلة وناقلات السيارات ومقدمي الخدمات الآخرين. ستعمل Simple Global مع العميل لتحديد حلول الشحن المناسبة. في حالة فقدان أي شحنة أو تلفها أو تأخيرها ، ستبذل Simple Global قصارى جهدها نيابة عن العميل لاستعادة أي أموال يكون الناقلون / الناقلون للسيارات مسؤولين عنها ، لكن Simple Global لن تكون مسؤولة عن الخسارة أو التلف أو أو تأخير أي شحنة باستثناء تلك الناتجة عن إهمالنا الوحيد. لن تتجاوز بأي حال من الأحوال مسؤوليتنا أو مسئولية ناقل الخدمة / ناقل السيارة التكلفة الفعلية للهبوط للشحنة. تشمل تكلفة الهبوط فقط تكلفة التصنيع وتكلفة الشحن.
c. تأمين الشحن - يتحمل العميل مسؤولية التأمين عن الشحنات الواردة والصادرة. عند الطلب ، ستساعد Simple Global العميل في شراء خيارات التأمين من شركات الشحن. يدرك العميل أنه من خلال شحن كميات كبيرة ، يمكن أن يصبح التأمين الفردي مكلفًا للغاية بمرور الوقت. يدرك العميل كذلك أن بعض شركات النقل قد ترفض تأمين الشحنات الدولية. للتخفيف من هذه المشاكل ، قد يفكر العميل في شراء تأمين طرف ثالث بشكل مستقل.
7. معالجة الإرجاع
a. غالبًا ما يتم إرجاع الشحنات الدولية التي لم يتم تسليمها بواسطة شركة النقل ويتم تقييم رسوم الشحن المرتجعة والسمسرة ورسوم شركة النقل الخاصة بمعالجة المرتجعات. يتم دفع هذه الرسوم التي تم تقييمها من قبل شركات النقل إلى التجار ، غالبًا دون إشعار. تبذل Simple Global جهدًا معقولاً للعمل مع العميل للتحايل على المرتجعات الدولية أو المخزون المهجور بناءً على طلبك ؛ ومع ذلك ، تحتفظ Simple Global بالحق في فرض رسوم عليك بقيمة تكلفة الشحن الأصلية ، بما في ذلك جميع تكاليف ونفقات المرتجعات. في حالة عدم توفر التعريفة الجمركية ، ستقوم شركة Simple Global إما بتعليق الطلبات حتى تتوفر معلومات التعريفة أو تجاوز الطلب دون أي مسؤولية تجاه Simple Global. تقع مسؤولية الجمارك والرسوم والضرائب على أي شحنة دولية يتقاضاها الناقل على عاتق العميل وحده وستتم محاسبتها على العميل بغض النظر عما إذا كانت في تقدير الشحن الأولي أم لا ، أو ما إذا كان الطلب قد تم تسليمه أم لا .
b. تخضع جميع المرتجعات غير المتعلقة بشركة النقل (الدولية والمحلية) لرسوم إضافية في جدول الأسعار. لن تكون Simple Global مسؤولة عن أي خسارة ناتجة عن احتيال العميل أو عملاءه ، أو إعادة الأعداد القصيرة ، أو التلف ، أو رسوم حساب التاجر ، أو النزاعات بين العميل وأي طرف ثالث ، كما لن تكون Simple Global مسؤولة عن أي ضرر لشاحن الطرف الثالث أو أخطاء.
8. شروط الاتفاقية والإنهاء
a. تبدأ مدة هذه الاتفاقية في تاريخ السريان وتستمر لفترة أولية مدتها عام واحد (1) ("المدة الأولية"). بعد المدة الأولية ، يتم تجديد هذه الاتفاقية تلقائيًا لفترات إضافية متتالية لمدة عام (1) حتى يقدم أي من الطرفين إشعارًا كتابيًا بإنهاء مدته ثلاثين (30) يومًا قبل نهاية المدة الحالية في ذلك الوقت. تحتفظ Simple Global بالحق في تعديل هذه الشروط والأحكام بإشعار مدته ثلاثين (30) يومًا. سيتم إرسال إعلانات التغيير عبر البريد الإلكتروني (باستخدام البريد الإلكتروني المرتبط بحساب العميل) ونشرها على موقع الويب العالمي البسيط.
b. الإنهاء - يحق للعميل إنهاء هذه الاتفاقية مع إشعار مدته ثلاثين (30) يومًا ، بشرط عدم وجود رصيد مستحق ومدين عن طريق إرسال طلب إنهاء إلى support@SimpleGlobal.com. مع مراعاة الإنهاء المبكر على النحو المنصوص عليه أدناه ، يجوز لشركة Simple Global إنهاء هذه الاتفاقية ، وفقًا لتقديرها وبدون سبب ، في أي وقت من خلال تقديم إشعار مسبق بثلاثين (30) يومًا إلى عنوان البريد الإلكتروني المرتبط بحساب العميل. بالإضافة إلى ذلك ، يجوز لـ Simple Global أيضًا إنهاء هذه الاتفاقية بعد إشعار مدته ثلاثين (30) يومًا (أو عشرة (10) أيام في حالة عدم الدفع) إذا خالف العميل أيًا من شروط أو شروط هذه الاتفاقية. يشكل إنهاء هذه الاتفاقية إنهاء أي اتفاقية مستوى خدمة. تحتفظ Simple Global بالحق في تعديل الخدمات أو تعليقها أو إيقافها على الفور ، بشكل مؤقت أو دائم ، إذا كان العميل ينتهك هذه الاتفاقية. قد يتم حذف جميع محتويات العميل نهائيًا بواسطة Simple Global عند إنهاء حساب العميل وفقًا لتقدير Simple Global وحدها.
c. عند إنهاء هذه الاتفاقية ، لن يتمكن العميل من الوصول إلى حساب العميل ولن يكون على Simple Global أي التزام آخر تجاه العميل لتقديم أي خدمات ، باستثناء أنه ، شريطة ألا يكون لدى العميل رصيد في الحساب ، ستعيد Simple Global جميع المنتجات إلى العميل وفقًا لـ Simple Global الاختيار والتعبئة القياسية وأمر العمل وتكاليف الشحن المدفوعة مسبقًا من قبل العميل.
9. نظام بوابة عالمية بسيط
a. يجب على العميل استخدام بروتوكولات الأمان المناسبة ، مثل وضع كلمات مرور قوية وآليات التحكم في الوصول ، وحماية الوصول إلى جميع عمليات تسجيل الدخول وكلمات المرور ، والتحقق من مصداقية الأشخاص الذين يُعهد إليهم بمعلومات الوصول إلى الحساب. لن يتحمل أي طرف بأي حال من الأحوال (أو مسؤوليه أو موظفيه أو مورديه أو موزعيه أو مرخصيه: يشار إليهم جميعًا باسم "ممثليه") المسؤولية تجاه الطرف الآخر عن أي أضرار غير مباشرة أو عرضية أو خاصة أو تبعية على الإطلاق ، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر خسارة الإيرادات أو البيانات المفقودة أو التالفة أو الخسائر التجارية أو الاقتصادية الأخرى ، الناشئة عن أي خرق لهذه الاتفاقية أو أي استخدام أو عدم القدرة على استخدام البرنامج أو أي مطالبة مقدمة من طرف ثالث ، حتى لو كان أي طرف (أو ممثليه) تم إخطارك بإمكانية حدوث مثل هذا الضرر أو المطالبة. لن تتجاوز المسؤولية الإجمالية لشركة Simple Global (أو ممثليها) بأي حال من الأحوال عن أي أضرار أو مطالبة ، سواء في العقد أو غير ذلك ، المبلغ الذي يدفعه المرخص له مقابل البرنامج.
b. يقر العميل بأن Simple Global سيطلب من وقت لآخر خلال المدة تقليل أو مقاطعة الوصول إلى البرنامج مؤقتًا لإجراء الصيانة. لن تكون Simple Global مسؤولة عن أي خسارة في الربح أو أضرار خاصة أو غير مباشرة أو تبعية من أي نوع ناتجة عن صيانة البرامج.
10. الحق في تخزين المنتج وامتياز أمين المستودع.
a. يقر العميل ويضمن أن العميل يمتلك المنتج بشكل قانوني وله الحق والسلطة للتعاقد مع Simple Global للخدمات المنصوص عليها في هذه الاتفاقية المتعلقة بهذه المنتجات. يوافق العميل على تعويض شركة Simple Global وحمايتها من جميع الخسائر والتكلفة والمصاريف (بما في ذلك أتعاب المحاماة المعقولة) التي تدفعها أو تتكبدها شركة Simple Global نتيجة لأي نزاع أو دعوى قضائية ، سواء أقامها العميل أو غيره ، مع احترام حق العميل أو حقه. أو الفائدة في المنتج الذي تغطيه هذه الاتفاقية.
b. Simple Global لديها امتياز لأمين المستودعات لأي رسوم غير مدفوعة والنفقات المرتبطة بها. إذا بقيت الفواتير غير المدفوعة لفترة تزيد عن 30 يومًا ، فإن Simple Global تحتفظ بالحق ، وفقًا لتقديرها الخاص ، في إعادة تصنيف حساب الشركة على أنه "حساب مهجور". بالإضافة إلى ذلك ، فإن أي حساب يظل غير مدفوع لمدة تزيد عن 60 يومًا سيتم اعتباره تلقائيًا حسابًا مهجورًا. عندما يصبح الحساب حسابًا مهجورًا ، تنفذ الشركة على الفور حق امتياز أمين المستودع حتى المبلغ التراكمي اللازم لدفع جميع رسوم الخدمة ورسوم الطرف الثالث بالإضافة إلى أي نفقات معقولة تتكبدها شركة Simple Global لحفظ وتخزين المخزون أو بيعها. سيصبح المخزون غير متاح على الفور للشركة ، وستبدأ إجراءات التصفية. لن تسمح Simple Global بوضع أي امتياز أو أي رهن آخر على المنتج أثناء وجوده في مستودع Simple Global بخلاف امتياز المستودع العام.
11. شروط الدفع للخدمات المقدمة والتعويضات
a. ضريبة المبيعات. لن تكون Simple Global مسؤولة عن أي التزامات ضريبية على المبيعات. ستكون أي تغييرات فيدرالية أو خاصة بالولاية في المستقبل سببًا لإعادة التفاوض على هذه الشروط.
b. يجب أن يتم الدفع مقابل الخدمات التي تقدمها Simple Global إلى Simple Global by Client في غضون خمسة عشر (15) يومًا تقويميًا من تاريخ إصدار الفاتورة.
c. تستخدم Simple Global نموذج الدفع حسب العميل لدفع الرسوم. يجب على العميل تحميل الأموال في حسابه ، وسيتم خصم الرسوم حسب تكبدها. سيتم إصدار فواتير الخدمات أسبوعيًا ، وستكون بمثابة إيصال للعميل ، ما لم يتم تحديد خلاف ذلك.
d. توفر Simple Global للعميل الراحة لتحميل الأموال إلى حساب العميل باستخدام طرق الدفع التالية: تحويل ACH (بدون رسوم راحة) أو بطاقة ائتمان (3٪ رسوم راحة). لا تقوم Simple Global بتخزين أي معلومات دفع على خوادمها الخاصة. بدلاً من ذلك ، يتم تخزين جميع معلومات الدفع الخاصة بالعميل باستخدام معالج بطاقة الائتمان الخاص بشركة Simple Global. إذا بقيت أي فاتورة غير متنازع عليها للعميل غير مدفوعة لأكثر من 30 يومًا من تاريخ الإصدار ، يوافق العميل على أنه يحق لشركة Simple Global فرض رسوم تلقائية على أي طريقة دفع تم استخدامها في الماضي.
e. سيتم تطبيق رسوم بنسبة 2٪ (أو الحد الأقصى للمبلغ الذي يسمح به القانون المعمول به ، إذا كان أقل) على جميع مبالغ الفواتير المتأخرة غير المتنازع عليها ، بشرط ألا تقل هذه الرسوم عن 75.00 دولارًا.
f. يجوز للعميل ، وفقًا لتقديره ، الاشتراك في خدمة الدفع التلقائي والتي ستخصم تلقائيًا طريقة الدفع في ملف العميل لتجديد رصيد العميل.
g. سترسل Simple Global فواتير العميل لأي رصيد حساب قد يتراكم في حساب العميل. يتم فرض رسوم إضافية خلال الشهر الذي يتم فيه تنفيذ الخدمات ، لكن العميل يقر بأن الرسوم الإضافية عرضة للتغيير بسبب ظروف خارجة عن سيطرة Simple Global.
h. في حالة عدم موافقة العميل على أي رسوم خدمة تم تحرير فاتورة بها أو خصمها من الحساب ، يجب على العميل إرسال إشعار كتابي إلى Simple Global في غضون ثلاثين (30) يومًا من تحصيل رسوم الخدمة. يعتبر عدم رفع مثل هذه المطالبة خلال هذه الفترة الزمنية بمثابة تنازل نيابة عن العميل. يجوز للعميل اختيار دفع أي مبالغ متنازع عليها حتى حل النزاع أو حجب هذه المبالغ المتنازع عليها حتى يتم حلها. ومع ذلك ، تحتفظ Simple Global بالحق في التوقف عن تقديم الخدمات حتى يتم دفع جميع المبالغ المتنازع عليها أو حلها. عند حل النزاع ، سترسل Simple Global إما فاتورة بالمبالغ المستحقة ، أو تسند حساب العميل حسب الاقتضاء.
i. الحد الأدنى من متطلبات الحجم و / أو الإيرادات. الحد الأدنى لرسوم خدمة الإيفاء 350.00 دولارًا أمريكيًا ، بالإضافة إلى 49.99 دولارًا أمريكيًا لبرنامج Simple Global portal ، سيتم فرضه كل شهر إذا كانت أسعار ورسوم الخدمات المقدمة خلال الشهر لا تتجاوز هذا الحد الأدنى.
j. الرسوم الجمركية الصادرة من المستودع. أي رسوم و / أو ضرائب يتم تكبدها على الشحنات "الصادرة" إلى المستخدم النهائي و / أو الوجهة النهائية هي مسؤولية العميل وحده. في حالات نادرة ، قد يقرر مكتب الجمارك في الولايات المتحدة (أو بلد المقصد) أن رمز النظام المنسق المحدد غير صحيح وسيتطلب تغييره ، مما قد يؤثر على معدل الرسوم. في حالة قيام Simple Global بدفع رسوم و / أو ضرائب للعميل ، يجب على العميل أن يسدد لشركة Simple Global المبلغ الإجمالي ، بالإضافة إلى رسوم معالجة بنسبة 15٪ على إجمالي الفاتورة.
k. رسوم الجمارك الواردة للمستودع. إذا تم دفع أي رسوم و / أو ضرائب متكبدة على الشحنات "الواردة" إلى مرافق مستودعات Simple Global بواسطة Simple Global ، فيجب على العميل سداد المبلغ بالكامل ، بالإضافة إلى رسوم معالجة بنسبة 15٪.
12. خدمة الوفاء والتخزين والمسؤولية
a. Simple Global لديها بوليصة تأمين ضد المسؤولية العامة نشطة وتحافظ على أنظمة الأمان في مواقعها. لن تكون Simple Global مسؤولة عن أي خسارة أو ضرر أو تدمير لأحد المنتجات. تشمل هذه الأحداث ، على سبيل المثال لا الحصر ، السرقة أو سوء الاستخدام أو الحرائق أو الكوارث الطبيعية أو أي حدث آخر. في حالة فقدان أو تلف أو تدمير المنتج المخزن الذي تكون الشركة مسؤولة عنه قانونًا ، تقتصر مسؤولية Simple Global على القيمة الفعلية للمنتج (تكلفة المنتج من الشركة المصنعة). لن تكون Simple Global مسؤولة عن خسارة المنتج بسبب نقص المخزون أو الاختفاء الغامض أو غير المبرر للمنتج ما لم يثبت العميل أن هذه الخسارة حدثت بسبب فشل Simple Global في ممارسة العناية المطلوبة من Simple Global.
b. المسؤولية عن الأضرار التبعية. Simple Global ليست مسؤولة عن أي أضرار غير مباشرة أو عرضية أو خاصة أو تبعية أو نموذجية أو عقابية أو محسّنة أو أضرار عن الخسارة أو خسارة الأرباح أو الإيرادات أو البيانات أو الاستخدام ، التي تتكبدها الشركة أو أي طرف ثالث ، سواء في إجراء في العقد أو المسؤولية التقصيرية الناشئة عن أو المتعلقة بأي خرق لهذه الاتفاقية ، سواء تم الكشف عن إمكانية حدوث مثل هذه الأضرار مسبقًا أم لا من قبل شركة عالمية بسيطة / أو كان من الممكن توقعها بشكل معقول من قبل شركة عالمية بسيطة ، بغض النظر عن النظرية القانونية أو الإنصاف (العقد أو المسؤولية التقصيرية أو غير ذلك) التي تستند إليها المطالبة ، بغض النظر عن فشل أي سبل انتصاف متفق عليها أو غيرها من غرضها الأساسي. بخلاف ما هو مذكور أدناه ، لا يجوز بأي حال من الأحوال أن تتجاوز مسؤولية Simple Global بموجب هذه الاتفاقية الأموال المدفوعة أو المستحقة الدفع من قبل الشركة إلى رسوم عالمية بسيطة باستثناء رسوم الناقل أو رسوم الطرف الثالث ("الحد الأقصى للأضرار").
13. المعلومات السرية
a. من وقت لآخر خلال المدة ، يجوز لأي من الطرفين ("المُفصح") الإفصاح عن المعلومات السرية أو إتاحتها للطرف الآخر ("المستلم") ، سواء أكان ذلك شفهيًا أو مكتوبًا أو إلكترونيًا أو بأشكال أخرى ، سواء تم تمييزها أو تحديدها أو تم تحديده على أنه "سري". لأغراض هذه الاتفاقية ، تشمل "المعلومات السرية" جميع حقوق الملكية الصناعية وحقوق الملكية الفكرية الأخرى التي تشمل أو تتعلق بما يلي:
(XNUMX) جميع براءات الاختراع (بما في ذلك جميع عمليات إعادة الإصدار ، والتقسيمية ، والمؤقتة ، والاستمرارية ، والاستمرارية الجزئية ، وإعادة الفحص ، والتجديدات ، والبدائل والتمديدات) ، وطلبات براءات الاختراع ، وحقوق براءات الاختراع الأخرى وأي دلائل أخرى صادرة عن السلطة الحكومية. ملكية الاختراع (بما في ذلك شهادات المخترع وبراءات الاختراع الصغيرة ونماذج منفعة براءات الاختراع) ؛
(XNUMX) جميع الحقوق في العلامات التجارية الأمريكية والأجنبية وعلامات الخدمة والمظهر التجاري والأسماء التجارية وأسماء العلامات التجارية والشعارات والمظهر التجاري وأسماء الشركات وأسماء المجالات وغيرها من التعيينات المماثلة للمصدر أو الرعاية أو الاتحاد أو الأصل ، جنبًا إلى جنب مع الشهرة التي يرمز إليها أي مما سبق ، في كل حالة سواء كانت مسجلة أو غير مسجلة ، بما في ذلك جميع التسجيلات والطلبات الخاصة بهذه الحقوق وتجديداتها أو تمديدها وجميع الحقوق المماثلة أو المكافئة أو أشكال الحماية في أي جزء من العالم ؛
(XNUMX) جميع الحقوق في وإلى أسماء نطاقات الإنترنت ، المسجلة من قبل أي مسجل خاص مرخص له أو سلطة حكومية أخرى ، وعناوين الويب ، وصفحات الويب ، والموقع الإلكتروني ، وعناوين URL ؛
(XNUMX) جميع الحقوق في وإلى أعمال التأليف والتعبيرات والتصميمات وتسجيلات التصميم ، سواء أكانت محمية بحقوق الطبع والنشر أم لا ، بما في ذلك حقوق النشر والأعمال المحمية بحقوق الطبع والنشر والبرامج والبرامج الثابتة وواجهات برمجة التطبيقات والهندسة المعمارية والملفات والسجلات والمخططات والبيانات والبيانات الملفات وقواعد البيانات والمواصفات والتوثيق الأخرى ؛ و
(XNUMX) جميع الاختراعات والاكتشافات والأسرار التجارية والأعمال التجارية والمعلومات والمعرفة الفنية وقواعد البيانات ومجموعات البيانات والكشف عن براءات الاختراع وغيرها من المعلومات السرية والخاصة وجميع الحقوق الواردة فيها بشأن شؤون الأعمال والمنتجات والخدمات ؛ المعلومات السرية الخاصة بطرف ثالث وغيرها من المعلومات الحساسة أو الخاصة.
b. استبعاد. المعلومات التي تخضع لأحد الاستثناءات التالية لن تكون معلومات سرية:
(XNUMX) المعلومات المتاحة أو التي تصبح متاحة بشكل عام للجمهور ومعروفة من قبله.
(XNUMX) المعلومات التي تكون أو تصبح متاحة للمستلم على أساس غير سري من مصدر خارجي.
(XNUMX) المعلومات المنشورة أو التي تم الإعلان عنها للجمهور بواسطة Discloser.
(XNUMX) المعلومات التي تم إنشاؤها بشكل مستقل دون الرجوع إلى المعلومات السرية الخاصة بالكشف ؛ أو
(XNUMX) المعلومات المطلوب الكشف عنها بموجب أمر من المحكمة أو وفقًا لأي قاعدة أو لائحة أو قانون حكومي معمول به ، بشرط أن يقدم المستلم إشعارًا كتابيًا مسبقًا بهذا الإفصاح ، (وفقًا لما يسمح به القانون) وتوقيت الاستجابة المنصوص عليها في الطلب.
c. الاستخدام الكلي. وفقًا لشروط وأحكام هذه الاتفاقية ، تقر الشركة بموجب هذا وتوافق على أنه يجوز لشركة Simple Global تجميع نتائج مجمعة من الكل أو مجموعة مختارة من استخدام الشركة للخدمات ، بشرط ألا تكشف Simple Global عن أي معلومات من شأنها تحديد الشركة بشكل فردي ( "المعلومات الإجمالية"). تعتبر هذه المعلومات المجمعة بمثابة معلومات سرية لشركة Global. توافق الشركة أيضًا بموجب هذا على أنه يجوز لشركة Simple Global مراجعة استخدام الشركة الفردي للخدمات من أجل توفير الخدمات للشركة وتقييم توفير Simple Global للخدمات وتحسين عروض خدمات Simple Global.
14. قوة قاهرة
لا يتحمل أي طرف المسؤولية تجاه الطرف الآخر عن الإخفاق في أداء التزاماته بموجب هذه الاتفاقية إذا مُنع من القيام بذلك بسبب حريق أو فيضان أو حرب أو اضطراب مدني أو تدخل من قبل سلطة مدنية أو عسكرية أو أسباب أخرى خارجة عن السيطرة المعقولة من الأطراف.
15. عدم الالتماس
أثناء سريان هذه الاتفاقية ولمدة أربعة وعشرين (24) شهرًا بعد ذلك ، لا يجوز للعميل لأي سبب ، بشكل مباشر أو غير مباشر ، توظيف أو محاولة توظيف أو الاستفادة من خدمات أي شخص موظف أو استشاري أو مقاول من الباطن لشركة Simple عالمي بما في ذلك ، على سبيل المثال لا الحصر ، أي موظف أو موظف مؤقت أو مقاول لمقاول من الباطن يؤدي خدمات لصالح شركة Simple Global أو بالنيابة عنها ، دون إذن كتابي صريح من Simple Global.
16. اتفاق كامل
تشكل هذه الاتفاقية ، بما في ذلك ومعها أي معارض وفواتير وأوامر خدمات عالمية بسيطة ذات صلة ، الاتفاقية الوحيدة والكاملة للأطراف فيما يتعلق بالموضوع الوارد هنا وفيها وتحل محل جميع التفاهمات والاتفاقيات والإقرارات السابقة والمعاصرة و الضمانات الكتابية والشفوية فيما يتعلق بهذا الموضوع.
17. يحكم القانون
تخضع هذه الاتفاقية وأي نزاع ينشأ عنها لقوانين الدولة التي يتم فيها تخزين المنتج والخدمات المقدمة.